A satisfied customer makes the translator happy
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Idiomas
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Education
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Education
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Education
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Education
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Education
Servicios ofrecidos: Traducción / Corrección / Interpretación (consecutiva) / Creación de subtítulos / Grabación de voz / Education
EspecializaciónDiplomas, CVs, Licenses, Certificates • Folklore • Geography • Games & Gambling / Computer Games • Cinema, Film, TV, Drama • Computer Hardware • Linguistics • Literature / Poetry • Arts and Humanities (general)Additional work areas: Archaeology • Astronomy & Space • Biology/Biochemistry/Biotechnology • Business/Commerce (general) • Chemistry • Journalism • Education/Pedagogy • Ecology & Environment • Electronics • Philosophy • Finance / Economics (general) • Gastronomy • History • Engineering: (general) • Engineering: Mechanical/Automation&Robotics • Engineering: Industrial • Computers (general) • Computer Systems and Networks • Localization (Software/Websites) • Media / Multimedia • Science (general) • Social Science, Sociology, Ethics, etc. • Psychology • Religion • Government / Politics • Slang • Sports / Recreation / Fitness • Telecommunications • Travel & Tourism • Zoology About meI've been living between Paris (France) and Cracow (Poland) for over twenty years while dreaming in English for most of this time. QualificationsI've been translating for over five years. EducationFour years (Master degree) of studying literary translation at the Institute Charles V for the Study of Anglo-American Language and Culture in Paris (France).ExperienceFive years of technical translation, as well as translation of short stories and film scripts.InterestsLiterature, cinema, poetry, art, humanitarian sciences (history, geography, archeology...), chemistry, biology...Mi SoftwareOmegaT / Open Language Tools / Passolo / TRADOS / WordfastOpinionsZlecenie zostalo wykonane terminowo, mój zleceniodawca nie zgłosił żadnych zastrzeżeń dot. jakości tłumaczenia. Pan Dzwigaj jest kooperatywny, elastyczny i miły we współpracy.
![]()
Biuro Tłumaczeń Dr. Strohmer KEG
00431 87752692008-07-31 No hay valoraciones GlobTra member since: 2008-07-18 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(Number of ratings: 1)
00431 8775269